首页 > 灵异恐怖 > 诗词一万首 > 第816章 薛道衡《昔昔盐》

第816章 薛道衡《昔昔盐》(2/2)

目录

8.暗牖悬蛛网,空梁落燕泥

千古名句。窗户因久不开而结满蛛网,屋梁上落下燕子筑巢的泥屑。以“蛛网”“燕泥”两个日常细节,写尽时光流逝与闺中荒芜:燕子来去如常,唯有思妇在空寂中消磨岁月,不着“怨”字而怨情自现。

9.前年过代北,今岁往辽西

借丈夫的行踪写思念的绵长:前年在代北,今年又到辽西,行踪不定,归期渺茫。空间的流转更显等待的漫长。

10.一去无消息,那能长相思

以反问收束:丈夫一去杳无音信,这样的相思怎能长久支撑?看似抱怨,实则是思念到极致的绝望——并非不愿相思,而是怕这无尽等待耗尽所有希望,将闺怨推向深沉的怅惘。

句译:

1.垂柳覆金堤,蘼芜叶复齐

垂柳覆盖着金色的堤岸,蘼芜的叶子又长得整整齐齐。

2.水溢芙蓉沼,花飞桃李蹊

芙蓉池的水漫出了池岸,桃花李花的花瓣飘落在小径上。

3.采桑秦氏女,织锦窦家妻

像秦罗敷那样采桑的女子,像窦滔妻那样织锦的妇人(暗指思妇勤劳且深情)。

4.关山别荡子,风月守空闺

与远行的丈夫在关山间分别,独守空闺,唯有清风明月相伴。

5.恒敛千金笑,长垂双玉啼

常常收起珍贵的笑容,玉一般的脸颊上总是挂着泪痕。

6.盘龙随镜隐,彩凤逐帷低

铜镜上的盘龙花纹随尘垢隐去,帷帐上的彩凤图案也低垂着(因无人打理而显萧索)。

7.飞魂同夜鹊,倦寝忆晨鸡

心神像夜鹊一样不安地飞荡,困倦卧床时总惦记着晨鸡报晓(盼天亮又怕无音讯)。

8.暗牖悬蛛网,空梁落燕泥

昏暗的窗棂上挂着蛛网,空荡的屋梁上落下燕子筑巢的泥屑。

9.前年过代北,今岁往辽西

前年(丈夫)还在代北,今年又到了辽西(行踪不定,归期难料)。

10.一去无消息,那能长相思

一去之后便杳无音信,这样的相思怎能长久支撑下去?

全译:

丝丝垂柳低垂,轻轻覆盖在金黄色的堤岸上;夏日繁茂,蘼芜的叶子又变得浓密整齐。

芙蓉池中的水满溢,溢出了池塘,桃李的花瓣随风飘落,撒满了树下的小路。

思妇如同采桑的秦罗敷般美貌,她对丈夫的思念之情像织锦的窦家妻那样真切。

丈夫已去往关山之外,思妇在风月美好的夜晚只能独守空闺,忍受寂寞。

她独处闺中,常常收敛了往日千金难买的笑容,总是泪流满面。

她无心打扮,铜镜背面所刻的龙纹因镜子不用而被藏在匣中;懒得整理房间,凤形花纹的帷帐不上钩而低垂着。

她因思念丈夫而神魂不定,夜里难以入眠,就像夜鹊见月惊起般心神不宁,又像晨鸡那样早早醒来无法再睡。

她的屋内,昏暗的窗户上到处悬挂着蜘蛛网;空荡的屋梁上,剥落着一块块燕巢泥。

丈夫征戍行踪不定,前年还在代州北部,今年又到了辽水西边。

一经出征,从此便再无消息,何时才能听到丈夫归来的马蹄声呢?

目录
返回顶部