第713章 东和西2(1/1)
“@何似星辰:君向东来我向西,从此天涯是路人”“@EilyM.K.:你回东土吧,我要上西天了。”“@????????:踏马的甘”“@?女夭米青?:《GoWest》走西口
《GoEast》闯关东”“@Huphrey:你回你的花果山,我回我的高老庄[看]”“@想一个名字真难:各奔东西,分道扬镳,南辕北辙”“@皮皮吖:别
殊途
各天涯
各奔东西
东西各一方
从此山水相隔
君向潇湘我向秦
一别东西,再无归期”“@变美发财:各奔东西
你有你的阳关道,我过我的独木桥
一别两宽,各生欢喜
道不同,不相为谋”“@JyWr、:简化一下:滚[微笑]”“@阿奇嘞:以我的水平就要请问了,east,west啥意思[九转大肠]”“@泰格:我第一感觉是~打南边来了个喇嘛,打北边来了个哑巴”“@数声风笛离亭晚:君向潇湘我向秦。不过,英语不配拥有中文这么热烈的情感,这句只能翻译成:你往东,我往西。这句英语的翻译连各奔东西都不配使用!”“@张某某:直译版:你向西,我向东。
初阶版:大路朝天,各走一边。
进阶版:你走你的阳关道,我过我的独木桥。
高阶版:一别两宽,各生欢喜。
终极版:数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。”“@万俟念白:低阶:大路朝天,各走一边;中阶:你走你的阳关道,我过我的独木桥;文艺版:一别两宽,各生欢喜;高阶版:人生南北多歧路,君向潇湘我向秦;”“@困在瓶子里的小短腿:飞鸟与鱼不同路,从此山水不相逢”“@远致:通俗版:你走你的阳关道,我过我的独木桥
国学版:道不同,不相为谋
儒雅版:人生自古多歧路,君向潇湘我向秦”“@四季平安:背道而驰各奔东西南辕北辙”“@鹌鹑的小笨烨:胡:=#*#/&*&%*+...我们两不相欠”“@大婷婷:从此以后,你我不复相见”“@Lxy:南辕北辙:行动和目标相反……”“@怎么可以吃兔兔:行你所行,无问东西”
“布洛芬是怎么知道你哪里疼的?”“难道是挨个敲门问吗?”“知道你没猜错,就是这样。”“吃下去的布洛芬会在胃里被胃酸溶解成一个个分子。”“接着在小肠被纤毛吸收,进入肠部毛细血管。”“然后顺着门静脉,到达肝脏接受检查。”“这时就会有一小部分分子直接被肝中的肝药酶代谢掉。”“而顺利通过肝脏的大部队则会搭上血液循环的顺风车。”“然后挨家挨户地问“你疼吗?””““你疼不疼?””“这是认真的,布洛芬止痛,就是在你的身体里到处跑。”“挨个问你痛不痛。”“那等他找到黄花菜都凉了。”
“@我谁都骂不过:所以他就在我牙疼的时候把我姨妈疼治好了[不失礼貌的微笑]”“@丫丫呀:怪不得治牙疼不太管用吗,原来是因为还没问牙就被我咽下去了[流泪][流泪][流泪]”“@不吃香菜@:我有一次牙疼吃布洛芬结果疼痛转移到了大脑上让我更清醒的牙痛[鞠躬]”“@zhicii:那他按什么顺序敲门问的[宕机][宕机][宕机]我是说假如我又头疼又牙疼又怎么的,那他先选哪个”“@知宁丶:我就是来吐槽的,姨妈痛,它问了两个半小时,下次别挨个问了,我其他地方没啥毛病,请直接帮我止痛[绝望的凝视]”“@月野兔:布洛芬:不接急单,谢谢。”“@长沙泓智:他从你胃到小肠再到肝脏需要个把小时,所以你冤枉它了[灵机一动]”“@璐琳:终于知道为什么布洛芬起效慢了,原来是在挨家挨户的问啊[捂脸][捂脸][捂脸]”“@潘潘潘潘@:难怪治退烧效果那么慢,原来如此”