第375章 《便民实用百科》持续流传(1/2)
泰昌四十五年,春天。
京城琉璃厂的书肆街上,新开了一家书店。
书店不大,两间门面,招牌上写着三个字:“便民书坊”。掌柜的是个三十来岁的年轻人,姓陈,是陈裕和的侄子。陈裕和老了,把生意交给了晚辈,自己回老家养老去了。
便民书坊开张那天,门口排了长队。
排队的不是来抢新书的,是来买旧书的。
那本《便民实用百科》,已经印了多少版,没人数得清。从泰昌二十二年第一版刻印,到如今泰昌四十五年,二十三年间,重印了不下五十次。北直隶、山东、山西、河南、湖广、江浙,到处都有翻刻本。
有人做过统计,这本书的印数,比那几年最流行的科举程墨还多。
一个来买书的老汉说:
“俺不识字。可俺儿子识字。俺儿子说,这书里写的,都是过日子用的。俺们村家家户户都有一本。”
掌柜的笑着点头,把那本书包好,递给他。
那老汉走了。
走出店门,他又回过头来,朝那块招牌看了一眼。
“便民书坊。”他念了一遍,点点头,“这名字好。”
江南的版本,和北边的又不一样。
苏州府有个书商,姓沈,专门刻印“便民书系”。他把《便民实用百科》重新编排,分成《农桑编》《工巧编》《商贸编》《医药编》《日用编》,一套五本,装订得漂漂亮亮的,卖给南边的读书人。
有人问他:“你这书,跟原版一样吗?”
沈掌柜摇摇头:
“不一样。俺们南边的水土,跟北边不一样。俺请了几个老农,把里头有些法子改了改,适合南边用。可大规矩,还是林先生的。”
那人翻开来看了看,点点头:
“这法子好。因地制宜。”
沈掌柜笑了。
那套书,后来卖到了福建、广东,甚至有人带到海外去。
最远的一封信,是从交趾来的。
写信的人是个商人,姓郑,福建人,在交趾做买卖。他在信里说,他把《便民实用百科》带到了交趾,教当地人种棉花、修水车。如今交趾那边的人,也开始学着用这些法子了。
信末,他写道:
“林先生虽已仙逝,其书犹在。其法行之交趾,百姓受益。先生在天之灵,当可见之。”
秦文远收到这封信时,已经是个老人了。
他头发全白了,背也有些驼,可眼睛还是亮的。他把信念给赵守田听。
赵守田也老了。他不再叫“赵账房”,村里人都叫他“赵老先生”。可他每天还是往便民堂跑,翻那些书,记那些账,教那些年轻人。
听完了信,赵守田沉默了一会儿。
然后他说:
“秦师叔,先生那本书,传到交趾了。”
秦文远点了点头。
他没有说话。
可他想起那年,师父靠在藤椅上,望着远处的棉田,说:
“俺这辈子,就做了一件事——把有用的东西,教给有用的人。”
如今,那些“有用的东西”,传到了交趾。
隆庆元年的春天,京城又出了一件新鲜事。
礼部行文天下,命各府州县重修方志。修志的格式,比从前多了几项内容:农桑、水利、仓储、匠作、医方。每一项都要详详细细地写,写清楚本地这些年是怎么做的,有什么成效,有什么经验。
有人问礼部的官员:
“这新格式,是谁定的?”
那官员说:
“是从前翰林院程编修提议的。他说,当年他去北直隶乱石村采风,看见那地方有本《便民实用百科》,里头记的都是实用之学。他建议,往后修方志,也照着这个法子来。”
本章未完,点击下一页继续阅读。