第177章 国际合作,再露锋芒(1/2)
林烨把手机放回口袋,钥匙还没拧动。他看了眼屏幕,那条刚发的群消息还停在对话框里——“后天演练增加新环节——合同要点问答。”
他点火,车子启动。
两天后的清晨,机场大厅人来人往。林烨穿着深色夹克,肩上背着一个轻便包。身后跟着五个人,都是国际战略筹备组的骨干。没人说话,但脚步整齐。他们穿过安检口,登机牌握在手里。
飞机落地曼谷时是下午三点。团队直接转车前往会展中心。展馆外已经挂起各国旗帜,入口处人流不断。他们入住酒店没休息,当晚就赶去布展。展台不大,位置也不靠主通道。灯光打上去,设备亮了,可周围空荡荡的,没人驻足。
第二天一早,展会正式开放。林烨站在展台前,看着来往的人群。几个外国公司展位前围满了人,有演示视频,有互动装置。他的团队成员低头检查设备连接,气氛有点沉。
林烨打开系统界面,快速翻找。一条新功能弹出:《国际展会高效沟通策略》。他点开,里面列了几条建议——不要干讲参数,要做场景还原;用问题引导客户思考;把技术优势变成解决方案。
他合上手机,转身对团队说:“把沙盘打开。”
技术代表小李立刻动手。他们在展台中央架起一个工地模型,四周布置了传感器和喷淋装置。屏幕上开始模拟污染场景——风速上升,粉尘浓度飙升。三秒后,系统自动启动降尘程序,喷头精准覆盖污染区域。
有个路过的新加坡参观者停下脚步。林烨上前一步,用英文说:“这不是预设程序,是实时响应。刚才的变化由系统自主判断。”
那人皱眉:“你们怎么知道风向会影响喷洒效果?”
“去年我们在南方一个工地遇到过这个问题。”林烨调出记录,“那天下午三点十七分,风向突变,原本设定的喷洒角度失效。我们当天晚上更新算法,加入了风速联动模块。现在所有项目都用这个版本。”
对方点头,掏出名片递过来。
这之后,陆续有人停留。林烨让团队轮流讲解,自己在一旁观察反应。每当有人提出技术疑问,他就让负责对应模块的人回答。第一天下来,收集到二十多张名片,其中三家表达了进一步接触意愿。
第三天上午,德国一家环保科技公司的区域负责人来了。他个子高,表情严肃,在展台前站了十分钟,问了七个问题。最后他说:“如果我们想合作,你们能提供什么证明材料?”
林烨答:“技术白皮书、测试报告、实际运行数据。英文版可以在六周内提交。”
对方摇头:“太慢了。我们需要更快的信息支持。”
林烨没争辩。他回到酒店立刻召集会议。五个人围坐在会议室地毯上,笔记本摆在膝盖上。他打开系统商城,找到《跨国技术文档撰写规范》,一键兑换。文件下载完成,里面详细列出了国际通用的技术文档结构、术语标准和数据呈现方式。
“分三组。”他说,“硬件组整理设备性能表,软件组做系统逻辑图,项目组汇总案例。今晚先把框架搭出来。”
那一夜没人睡觉。凌晨两点,林烨还在核对数据单位是否统一。早上七点,初稿完成。他发给德方邮箱,附了一句话:“这是我们能做到的最快回应。”
中午前,回复到了:“效率超出预期。我们愿意进入下一步讨论。”
同一天,新加坡那家公司也来了消息,希望联合开发一套适用于热带城市的空气监测网络。双方约了见面时间,谈了一个小时,当场签下合作备忘录。
本章未完,点击下一页继续阅读。