首页 > 都市重生 > 她写的不是故事,是我们的青春 > 第235章 陈昊“方言保护”文化交流

第235章 陈昊“方言保护”文化交流(2/2)

目录

男学者问:“你们有没有想过,普通话普及之后,这些话会不会慢慢消失?”

“会。”陈昊答得直接,“但我怕的不是改变,是遗忘。就像刚才那个孩子,如果没人教他这句话,将来他自己有了孩子,也没法传下去。文化不是非此即彼的选择题。”

屋里又静了一会儿。

随后,他请每人选一张卡片,试着读上面的方言句子。有人选了“下雨了,快收衣裳”,有人选“外公给你留了个大柿子”。他们发音不准,甚至滑稽,但没人笑场。陈昊一个个纠正,用最简单的办法——让他们把手放在喉咙上感受震动,或者模仿动物叫声找音调起伏。

女学者选的是“夜里做梦梦到娘”,她说得很慢,重复了五六遍才接近原音。她说完后,轻声问:“这句话背后有故事吗?”

“有位八十多岁的老太太说的。”陈昊说,“她小时候丧母,长大后总梦见母亲的样子,却记不清脸。每次说到这句,她都要停很久。”

女学者合上本子,点了点头。

接下来是互动环节。他请外国学者分享自己语言中难以翻译的表达。德国男学者举了个例子:“德语里有个词叫‘Fernweh’,意思是‘对远方的渴望’,和‘思乡’相反,是想离开家去看世界的感觉。”日本籍女学者补充:“日语里称呼亲戚的方式特别多,光是‘哥哥’就有不同的叫法,要看是你自己的哥哥,还是别人家的哥哥。”

陈昊听了,忽然觉得轻松了些。原来每种语言都有自己独特的角落,藏不住,也替代不了。

“所以我们才要交流。”他说,“不是为了谁代替谁,是为了知道这个世界本来就有这么多不一样的声音。”

活动进行到十一点半,接近尾声。他请大家在一张大纸上写下自己印象最深的一句话。有人写“布布糕生”,有人画了个耳朵加波浪线,表示“听到了不一样的声音”。他在中间写了四个字:“言有所根”。

临走前,女学者主动伸手跟他握手:“谢谢你让我们明白,语言不只是工具,它是记忆的容器。”

他点头:“希望以后还能合作。”

一行人离开后,值班大姐过来收拾杯子。她看了眼桌上留下的纸,笑着说:“你这搞的,比我参加过的专家座谈会还像样。”

陈昊没接话,只是把展板上的钉子重新按紧了些。他知道,这场活动不会立刻带来什么大变化,但至少,有人开始认真听了。

中午他没回家,在附近吃了碗素面。回到家里已是下午两点。他打开电脑,登录论坛账号。页面跳出提示:您有一条新动态待发布。

他新建一条帖子,上传三张照片。第一张是外国学者戴着耳机听方言录音,眉头微皱像是在努力分辨;第二张是小孩和访客一起在卡片上写字,一个写汉字,一个写罗马音;第三张是墙上的“百种方言地图”,镜头刚好拍到地图下方一行小字:“每一处声音,都曾有人真心地说过。”

配文他删改了好几次。第一次写得太正式:“今日开展国际文化交流活动,推动方言保护迈向新阶段。”他觉得假。第二次改成:“他们来自不同国家,却愿意坐下来听我们老家的话。”又觉得太煽情。

最后留下一句:“最好的交流,是让文化在不同国家之间流淌,让世界更加多彩。”

点击发布。

手机很快震动起来。有人点赞,有人留言。一个ID叫“山南老农”的用户写道:“我家老头子讲了一辈子土话,从来没人说这值钱。看到你们做的事,我觉得他这辈子说的话,也算留下了。”另一个说:“我在广东打工,听到录音里那句‘饭吃得香,力气长得壮’,眼泪一下子出来了,这是我妈常说的话。”

他看完,关掉页面。

晚上七点,他坐在书桌前整理今天的笔记。U盘插回电脑,新建了一个文件夹,命名为“国际交流记录”。里面存了活动照片、录音片段和几张现场手写的反馈纸条。做完这些,他关闭电脑,把书包挂回椅背。

窗外夜色已深,楼下早点摊的灯熄了,整条街安静下来。他起身拉上窗帘,顺手把桌上的水杯喝了。水有点凉,喝完后喉咙微微发紧。

他躺到床上,闭上眼,脑子里还在回放白天的画面——那个德国学者反复练习“外公给你留了个大柿子”时的表情,像个认真做作业的学生;还有日本女学者听完祖孙录音后,轻轻摘下眼镜擦了擦的动作。

他知道,这事还没完。可能以后会有更多人来问,更多人质疑,也更多人支持。但现在,他只想睡一觉。

明天还得上课。

喜欢她写的不是故事,是我们的青春请大家收藏:她写的不是故事,是我们的青春更新速度全网最快。

目录
返回顶部